Penso di aver avuto un infarto alla riunione e di essere morta.
I think I had a heart attack at the reunion and died.
Io che recitavo... fingendo di essere morta, e ora...
I used to... [Laughing] pretend to be dead, and now-
Un tizio mi paga 1000 corone se faccio finta di essere morta.
One guy pays me 1, 000 crowns just to pretend I'm dead.
Vuoi che faccia finta di essere morta?
Do you want me to play dead?
Se la vedi, rimandamela prima di subito, perché se la vedo io in giro... le farò desiderare di essere morta.
You see her, you send her the fuck back to me, 'cause if i see her outside, she'll wish i had killed her before.
Credo di essere morta e finita in Paradiso..
i think i died and went to heaven.
Dean, non credo che sappia di essere morta.
Dean, I don't think she knows she's dead.
E tu sei qui tutta felice e contenta di essere morta.
And here you are, all happy and perky to be dead.
So che pensavi di essere morta quando ti sei ammalata di l'Alzheimer.
I know you think you died when the Alzheimer's started.
Sarah ha fatto finta di essere morta in tutti questi anni.
Sarah's pretended to be dead all these years.
Nessuna di loro sta fingendo di essere morta.
Neither one of them's pretending to be dead.
Pensavo di essere morta per qualcosa.
I thought I died for something.
(Jimmy) Amy Singer non sa di essere morta.
Amy Singer doesn't know she's dead.
Io staro' nell'altra stanza a fingere di essere morta.
I'll be in the other room, pretending to be dead.
Beh, in questo modo non devo ricordarmi di essere morta.
Well, this way I don't have to remember dying.
Penso di essere morta per un secondo.
I think I might have died for a second.
E quella cocaina che mi hai rubato... fingendo di essere morta...
And that coke that you stole from me? Pretending to be dead.
Credevo di essere morta per te, Bill Compton.
I thought I was dead to you, Bill Compton.
Hai... hai assunto una falsa identita', mi hai sedotto, hai finto di essere morta... quindi... perdonami se... non voglio piu' il tuo aiuto.
You-you adopted a fake persona, you seduced me, faked your own death... so, forgive me if I, uh... if I don't want any more of your help.
Il punto è che... pensavo di essere morta.
I just thought I was dead out there.
Fingere di essere morta non è poi così divertente come pensavo.
Pretending to be dead isn't as much fun as I thought it would be.
E se volesse solo far credere di essere morta?
People who don't care about grammatical errors. - Like Count Olaf.
Debbie non smetterà di essere morta, no?
Debbie isn't going to un-die, is she?
E' la prima volta che mi contatti dopo aver finto di essere morta per sette anni.
This is the first time you've contacted me after pretending to be dead for seven years.
Ha finto di essere morta per gli scorsi due anni.
She has faked her death for the past 2 years.
Crederai di essere morta e finita all'inferno.
You'll think you've died and gone to hell.
E' in piedi in mezzo alla strada... e mi rivela di essere... morta.
She's standing across the street and she tells me she's passed over.
Ho appena scoperto di essere morta.
I just found out I died.
Anche se da' l'idea di un'eroina disgraziata che vuol far sapere a tutti di essere morta molto giovane.
Although I guess there is that tragic heroine mileage you can get out of people knowing you died so young.
Mi sono sdraiata al suo fianco e... - ho finto di essere morta, credo.
I got in bed next to the kid, and, like, pretended to be dead, I guess.
Ho finto di essere morta, perché siamo governati da una pacifista che preferisce veder soffrire i propri figli piuttosto che far qualcosa e proteggerli.
I acted like road kill because we're governed by a pacifist, who'd rather see her children hurt than stand up for themselves.
Non ha idea di essere morta?
She has no idea she died?
Non aspettare di essere morta per dirgli che li ami.
Do not wait until you are dead to tell them you love them.
Mi chiese di fingere di essere morta.
He asked me to play dead.
Chiudi gli occhi, se vuoi fingere di essere morta!
Close your fucking eyes if you're gonna play dead!
Devi rendertene conto prima di essere morta... con i vermi che ti mangiano i bulbi oculari.
You need to realise that before you die and maggots eat your eyeballs out.
A un certo punto ho pensato di essere morta e di essere finita all'inferno.
Actually thought I was dead and had gone to hell at one point.
Per questo hai fatto finta di essere morta?
That's why you pretended to be dead?
Se non le spiace, mi chiedevo, perche' far credere a sua figlia di essere morta negli ultimi vent'anni?
If you don't mind my asking, why let your daughter think that you were deceased these last two decades?
Non ho mai desiderato di essere morta quanto adesso.
I've never wished I was dead more.
Perche' ha detto a mia madre di essere morta nell'incendio della casa?
You said to my mom you died in your house fire.
1.8117740154266s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?